Ahead of this year's fashion week, set to take place September 14 to 18, an open letter written by singer Paloma Faith and published by Peta also called for LFW and the BFC to ban animal fur.
史蒂夫?乔布斯(Steve Jobs)去世后的三年中,维权投资者对苹果发起了攻击,一些人对没有乔布斯的苹果是否还能成功也失去了信心,但现年54岁的库克一直沉着应对。今年,他走出了前任的影子,以自己的一套价值观和议程给苹果公司打上了印记:他引进了新鲜人才,改变了苹果管理巨额现金的方式,扩大了苹果与外部的合作,更加关注社会问题。
The next big attempt at a global climate agreement will come when negotiators from around the world gather in Paris in December. Political activists on climate change wasted no time Friday in citing the 2014 heat record as proof that strong action was needed.
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard. 我为这个行星上无数正在垂死的动物而演讲,因为它们几乎已经无处容身了。